הרב-גוניות של שפות

הנושא של השפה ואת החשיבות של זה, אם יש לך יותר רלוונטיות קטלאנית, ספרדית, אנגלית או אפילו אחרים שפות, תיקבע על הזמן חברתיים, פוליטיים, תרבותיים ועל צרכי תקשורת. כדאי לך לעיין אצל אוני' בן גוריון כדי לקבל עוד מידע. בשנים האחרונות החברה הספרדית משתתפת עלייה משמעותית באוכלוסייה עולים, עשוי המקדמת את העשרת של הגיאוגרפיה האנושית של שלנו ערים, שכונות, בתי ספר, מקומות עבודה. עוד מידע על ישראל כץ ניתן למצוא באינטרנט. אחד הצרכים הראשונים של אלה שבאמת באים בשביל ללמוד, לעבוד ולהתיישב בארץ אחרת הוא ללמוד את השפה של החברה המארחת. מוסדות חינוך שונים, ארגונים לא-ממשלתיים, יועצים, מאמנים, מורים ומתנדבים השקיעו הופעות תוכניות, קורסים כדי לתת תשובה, מזוויות שונות, לצרכים של היום. הפעולות הבסיסיות מתבצעות למונח זה הדיון על השפה, שמטרתה לשים לרשותו של כל אלו, בדרך זו או אחרת, קשורים לתופעת הגירה ו מלמד, כך השפה השניה לעולים מתווספים צורך ברור, רווח פתוח עבור השתקפות והחלפת חוויות, הצעות ודעות.

הדיון נועד להיות גם מקור למידע עבור מורים, מאמנים, ומציע, בנוסף רשימה ארוכה של אפשרויות של לימודי שפות שנייה לעולים, מדריך משאבים חינוכיים על ידי מי שתומך האחדת עולים. טוב זה ולכן מסר אסף הדיונים של שפות זרות הלאומית וסביבה הכשרה מכיוון שהם מספקים נופים ומעשירה חוויות עבור כל המעורבים. ואילו הפעילות, מקדם ההשתתפות של תרבויות מגוונות, הדבר החשוב ביותר הוא לשמור את הדיון ואת לא עם איזו שפה הוא עשוי, הדבר הבסיסי הוא העובדה של להיות מסוגל להביע בחופשיות ולא רק עם שפה מסוימת, אם לא את העובדה כי להישמע לכל הדעות, ללא קשר לשפה המדוברת. דינאמי שמעודד להעשיר שפות, אפשר לשמור הרכב הראשון של תקשורת בין העמים. בסוף, אחרי הכל, אנחנו חלק רשת תרבותית עצומה זו עם שפה משלו. ג'מה Llauradó.

This entry was posted in כללי and tagged . Bookmark the permalink.

סגור לתגובות.